Дневной дозор глазами Гоблина

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • У
    ННМ форевер!
    Ответить
  • M
    14 янв 06
    Где сцылка то ? На фильм. Чтоб скачать.
    Ответить
  • D
    11 янв 06
    Если о фильме столько и хорошего и плохого значит он удался, но я поддерживаю тех кто возмущен отсутствием сюжета из книги Лукьяненко в фильме. Я шел на Лукьяненко, а попал на очередной полубоевик-полуфентези...
    Ответить
  • A
    10 янв 06
    устроили из Москвы Берлин 45 а на хрена спрашивается, а? Бабло отбить? И пречем тут Космос? Действие происходило в 7 небе...
    Н-да, троечка. Почему не кол?
    Шутки всё же есть, что приятно, понятные только для зрителей росейской рекламы.
    Соглашусь с Гоблином, снимать надо либо очень тщательно продумывая сценарий, или
    глумиться над паршивой действительностью, и
    такой же элитой, проросшей сквозь ТиВишные фабрики. НА ПЕРЕСДАЧУ!!
    Ответить
  • B
    10 янв 06
    Переводы правильные. А вот комменты его что-то в последнее время не встявляют больше (((
    Ответить
  • R
    10 янв 06
    Че на Гоблина наехали?Он просто свою точку зрения выражает-имеет полное право.А переводы у него не тупые,а очень даже прикольные и актуальные.Про фильм-он в прав:сюжет действительно очень запутанный и не всегда можно разобрать,что к чему...А вообще фильм удался!Наши научились наконец что-то стоящее снимать,а не одни мелодраммы сопливые...Если так и дальше пойдет-скоро весь Голливуд натянем!Молодцы!!!Так держать!!!
    Ответить
  • Movingshadow
    10 янв 06
    Фильм хуже книги, тк не по ее сюжету, а кто сказал что он должен быть по ней. А Гоблин — дурак, вместе со своими тупыми переводами фильмов. Сам ничего не сделал толкового!!! Не видел ни одной рецензии от него что фильм хороший. Как говориться ломать не строить! вывод: гоблина с его переводами и рецензиями в топку и одним идиотом на земле станет меньше!
    Ответить
    • F
      вышеприведенная статья — единственный здравый отзыв на "Дневной Дозор", если не считать всяких "супер", "зачОт" и т.п.
      Ответить
    • K
      Гоблин — не дурак, но переводы его мне тоже очень не нравятся, для отморозков и быдла делают..
      Ответить
    • L
      уважаемый, это ваше субъективное мнение. выводов таких впредь, пожалуйста, не делайте. или думайте перед этим. головой.
      Ответить
    • N
      Snatch — замечательный перевод.
      Остальные, имхо, оставляют желать лучшего (видел штуки 3-4). Очень не впечатлило.
      Ответить
  • R
    10 янв 06
    там еще шутка есть:
    чел пьет сок Злой
    реклама или антиреклама, хз
    Ответить
  • kosta
    10 янв 06
    Посмотрел таки, итог что осталось в памяти:
    Первые 15 мин. — О-го!
    Фриске на Мазде, но только так и не понял как авто, со стены "Космоса" на этаже оказывается
    Кривые кадры с движком от фуры на капоте зила — сначала виден трос которым он притянут, потом крупным планом мет. пластина с торчащим болтом и гайкой прикрученная к капоту /хоть подкрасили бы в цвет/
    А что собственно им надо по ходу то?
    Наконец то закончился, фу-у...
    Ответить
  • H
    10 янв 06
    Гоблин вроде умный чувак, не понимаю, чему он удивляется?
    У нас уже давно кино и литература превратились в средство зарабатывания денег. (Про живопись не знаю — не интересуюсь).
    А раз нужно сделать такое кино, которое принесет много денег, то нафига туда вставлять сюжет, хорошую актерскую игру и прочую атрибутику, которая доставляет эстетическое удовольствие и некоторую пищу для мозгов? Все нормально — так и должно быть.
    Ответить
Сделано с NoNaMe
© 2000-2026