Стамбул- город контрастов. Часть вторая.

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • perikl1
    27 фев 12
    А где Вы там жили?
    Ответить
    • assasin47
      assasin47 АВТОР
      perikl1 28 фев 12
      Простенький отель на площади СултанАхмет- их там полно, 2-3 звезды и просто гест хаусы. Дешево но чисто. Наш назывался Стар или Старк точно уже непомню
      Ответить
  • S
    27 фев 12
    Когда Тамерлан (Тимур лан) прижал к проливу остатки турок османов (остатки их этноса) греческие купцы сжалились и перевезли их на другой берег в Константинополь. Так сохранились турки османы. Чем они отплатили и что они творили дальше, все знают.
    Ответить
    • assasin47
      assasin47 АВТОР
      stm7509432 27 фев 12
      Что то не припоминаю я истории про "добрых греков". Можно ссылку на источник ?
      Ответить
  • A
    27 фев 12
    Спасибо! Очень интересно!!! Жду продолжения!
    Ответить
  • I
    27 фев 12
    (Родиной объектов является не нынешняя Турция, а Османская империя. К примеру есть памятники Сирии, Ирака и других стран ранее входивших в состав "Порты".)
    NB!!!
    Это предложение является неправильным.
    Родиной объектов является нынешняя Турция.
    Все что в Миниатюркe в пределах границ современной Турции.
    границы Османской империи слишком большой и не вписывается в Миниатюркe.
    wiki:
    ru.wikipedia.org
    Ответить
    • assasin47
      assasin47 АВТОР
      ikramfethi 27 фев 12
      Ну не знаю- турок который меня туда привел, говорил несколько иное да и потом вот в википедии тоже так написано:
      ru.wikipedia.org
      Ответить
  • V
    27 фев 12
    С удовольствием посмотел фотографии и прочел текст, очень интересно, спасибо.
    Ответить
  • D
    27 фев 12
    В археологический музей не ходили? хотя на него нужно много времени. Мы попали туда вместе с экскурсией огромного количества местных школьников. Это не передаваемо :)
    Ответить
    • assasin47
      assasin47 АВТОР
      dim0n55 27 фев 12
      Музей описан в первой части, — хотя и написал вкратце.
      Ответить
  • C
    27 фев 12
    "После столь долгих экскурсий настоятельно рекомендую прогуляться по парку "Гюльханя".
    В переводе на русский означает двор роз, хотя и на мой взгляд правильней было бы двор цветов"
    Вообще-то переводится именно МЕСТО ЦВЕТОВ
    ГЮЛЬ — в переводе ЦВЕТОК, а не роза. Роза — гызыл гюль
    Ответить
    • assasin47
      assasin47 АВТОР
      Consulbk 27 фев 12
      Я в принципе знаю как переводится. Просто во многих российских источниках говорилось про двор цветов. Даже экскурсовод так переводил:)
      Ответить
  • vit2805
    27 фев 12
    Большое спасибо, очень интересно !
    Ответить
  • sss2
    27 фев 12
    Есть у меня хорошие фотки Босфора (сам делал), но я чайник. Не могу выложить в NNM. Подскажите плиз... не пожалеете
    Ответить
    • setacom
      sss2 27 фев 12
      Ответить
  • 4827149
    26 фев 12
    Спасибо. Но странно устроен человек..., чаще всего вспоминаю рыбные ресторанчики недалеко от Зитин-Бурну.
    Ответить
Сделано с NoNaMe
© 2000-2026