Поломанный

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • aaa_432
    13 дек 13
    Ответить
  • kvig
    13 дек 13
    kvig (львам_все_пофиг) «» сегодня, 18:25
    Сосед твой.
    mt12 (Bundy) «» сегодня, 18:35
    Не помню таких.
    Хайд, так ты не сосед Банди? А как соседку любил.
    Ответить
  • aaa_432
    13 дек 13
    Как постарел мужЫчОк ..., А ВЕДЬ ОН ЛЕГЕНДА !!!!!!!!!!!!
    Ответить
    • aaa_432
      aaa_432 13 дек 13
      Вот для понятия :
      Ответить
      • kvig
        aaa_432 13 дек 13
        Легенда — это песня Подмосковые вечера:
        Речка движется и не движется
        Вся из лунного серебра.
        Если б знали вы, как мне дороги
        Подмосковные вечера.
        Ответить
  • wild125
    13 дек 13
    Ответить
  • BaoBo
    13 дек 13
    Ответить
  • maik_75
    13 дек 13
    Ответить
  • BaoBo
    13 дек 13
    Ответить
  • aaa_432
    13 дек 13
    Ответить
  • aaa_432
    13 дек 13
    Скажите мне, откуда он приходит,
    Enfin je saurais où je vais,
    И я, наконец, познал бы, куда иду я.
    Maman dit que lorsqu'on cherche bien,
    Мама говорит, что если хорошо поискать,
    On finit toujours par trouver.
    То в конечном итоге всегда находишь.
    Elle dit qu'il n'est jamais très loin,
    Она говорит, что он всегда неподалёку,
    Qu'il part très souvent travailler,
    Что он в частых разъездах по работе.
    Maman dit “travailler c'est bien”,
    Мама говорит, что "Работать — это хорошо",
    Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai?
    Намного лучше, чем быть в плохой компании, не правда ли?
    Où est ton papa?
    Где твой папа?
    Dis-moi où est ton papa.
    Скажи мне, где твой папа.
    Sans même devoir lui parler,
    Даже не нужно с ним говорить,
    Il sait ce qui ne va pas.
    И так понятно, что что-то не так...
    Ah sacré papa,
    О, чёртов папа,
    Dis-moi où es-tu caché?
    Скажи мне, где ты спрятался?
    Ça doit faire au moins mille fois que j'ai,
    Я уже, должно быть, тысячу раз
    Compté mes doigts.
    Считал на пальцах...
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es où t'es où papa, où t'es?
    Где же ты, где ты, папа, где ты? (бис)
    Quoi qu'on y croit ou pas,
    Что бы кто ни считал,
    Y aura bien un jour où on y croira plus,
    В один прекрасный день, когда мы будем больше верить,
    Un jour ou l'autre on sera tous papa,
    Однажды мы все станем папами,
    Et d'un jour à l'autre on aura disparu.
    Которые однажды исчезнут...
    Serons-nous détestables,
    Будем ли мы отвратительны?
    Serons-nous admirables,
    Будем ли мы достойны восхищения?
    Des géniteurs ou des génies,
    Родителями или гениями?
    Dites-nous qui donnent naissance,
    Расскажите нам, кто рожает
    aux irresponsables.
    Безответственных?
    Ah dites-nous qui tient,
    О, скажите нам, кто?
    Tout le monde sait comment on fait les bébés
    Все знают, откуда берутся дети,
    Mais personne sait comment on fait des papas,
    Но никто не знает, откуда берутся папы.
    Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça...
    Господин Всезнайка получил бы это знание по наследству, вот именно...
    Faut l'sucer que son pouce ou quoi,
    Для этого нужно пососать большой палец или что?
    Dites-nous où c'est caché,
    Скажите нам, где он спрятался?
    ça doit faire au moins mille fois
    Сделав это по крайней мере тысячу раз,
    Qu'on a bouffé nos doigts.
    Мы уже объели все пальцы.
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es où t'es où papa, où t'es?
    Где же ты, где ты, папа, где ты?
    Où est ton papa?
    Где твой папа?
    Dis-moi où est ton papa.
    Скажи мне, где твой папа.
    Sans même devoir lui parler,
    Даже не нужно с ним говорить,
    Il sait ce qui ne va pas.
    И так понятно, что что-то не так...
    Ah sacré papa,
    О, чёртов папа,
    Dis-moi où es-tu caché?
    Скажи мне, где ты спрятался?
    Ça doit faire au moins mille fois que j'ai,
    Я уже, должно быть, тысячу раз
    Compté mes doigts.
    Считал на пальцах.
    Où est ton papa?
    Где твой папа?
    Dis-moi où est ton papa.
    Скажи мне, где твой папа.
    Sans même devoir lui parler,
    Даже не нужно с ним говорить,
    Il sait ce qui ne va pas.
    И так понятно, что что-то не так...
    Ah sacré papa,
    О, чёртов папа,
    Dis-moi où es-tu caché?
    Скажи мне, где ты спрятался?
    Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,
    Я уже, должно быть, тысячу раз
    Compté mes doigts.
    Считал на пальцах.
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es papa où t'es?
    Где ты, папа, где ты?
    Où t'es où t'es où papa, où t'es?
    Где же ты, где ты, папа, где ты?
    Источник: amalgama-lab.com
    Ответить
  • aaa_432
    13 дек 13
    Год выпуска фильма: 2014
    Страна: США
    Жанр: Боевик, фантастика, драма, триллер
    MirrorBlack 12-12-2013 20:45:53 (5 часов назад)
    Опять прокляты пендосы невинную зверушку убивать будуть...
    Как это не толерантно. Ну пришла к ним годзила, ну расфигачила пол города, так надо уважать её культурные традиции. А если у годзил так принято себя вести? А на неё с пушками. Запретить этот экстремизм к показу!
    Kaizer666 13-12-2013 0:32:12 (1 час назад)
    "Еще нужны негр и пидар, для политкорректности!"
    "...и комический персонаж"
    Ответить
Сделано с NoNaMe
© 2000-2026