"В 1698 году Кидд напал на армянское судно "Кедахский купец", шедшее под французским флагом. Капитаном "Купца" был англичанин Джон Райт.
Посредником в этом плавании была Английская Ост-Индская компания. На борту находился груз из Восточной Индии: атлас, муслин, шёлк, золото, серебро."
Уже в XVII была глобализация!
Подумаешь, нашли слиток какой-то серебрянный в хорошей сохранности...
Вот наш президент амфоры почти новые, но очень старинные со дна поднял — вот это находка! :-)
Грустная и поучительная история капитана Уильяма Кидда, рассказанная им самим в Палате Общин
My name is William Kidd, as I sailed, as I sailed
My name is William Kidd, as I sailed
My name is William Kidd, God's laws I did forbid
And most wickedly I did, as I sailed, as I sailed
Oh, my parents taught me well, as I sailed, as I sailed
My parents taught me well, as I sailed
My parents taught me well to shun the gates of Hell
But against them I rebelled, as I sailed, as I sailed
Oh, I murdered William Moore, as I sailed, as I sailed
I murdered William Moore, as I sailed
I murdered William Moore and I left him in his gore
Many leagues from shore, as I sailed, as I sailed
Oh, I steered from sound to sound, as I sailed, as I sailed
Oh I steered from sound to sound, as I sailed
I steered from sound to sound, and many ships I found
And all of them I burned as I sailed, as I sailed
And being cruel still, as I sailed, as I sailed
And being cruel still, as I sailed
And being cruel still my gunner I did kill
And his precious blood did spill, as I sailed, as I sailed
I was sick and nigh to death, as I sailed, as I sailed
I was sick and nigh to death, as I sailed
I was sick and nigh to death and I vowed with every breath
To walk in wisdom's ways when I sailed, when I sailed
My repentance lasted not, as I sailed, as I sailed
My repentance lasted not, as I sailed
My repentance lasted not, my vows I soon forgot
Damnation was my lot, as I sailed, as I sailed
To execution dock I must go, I must go
To execution dock I must go
To execution dock, while many thousands flock
But I must bear the shock and must die, and must die,
Take a warning now by me, for I must die, for I must die,
Take a warning now by me for I must die
Take a warning now by me and shun bad company,
Lest you come to hell with me, for I must die, I must die.
Меня зовут Уильям Кидд, Когда я плавал, как я плавал
Меня зовут Уильям Кидд, Когда я плавал
Меня зовут Уильям Кидд, Божьи законы я запрещают
И самое зло я сделал, как я плавал, как я плавал
О, мои родители учили меня хорошо, как я плавал, как я плавал
Мои родители учили меня хорошо, как я плавал
Мои родители учили меня хорошо избегать врата ада
Но против них я восстал, как я плавал, как я плавал
О, я убил Уильяма Мура, Когда я плавал, как я плавал
Я убил Уильяма Мура, Когда я плавал
Я убил Уильяма Мура, и я оставил его в запекшейся крови
Многие лье от берега, а я плавал, как я плавал
О, я направил от звука к звуку, как я плавал, как я плавал
О, я направил от звука к звуку, как я плавал
Я направил от звука к звуку, и многие корабли, которые я нашел
И все из них я сжег, как я плавал, как я плавал
И, будучи жестоким все же, как я плавал, как я плавал
И, будучи жестоким еще, как я плавал
И, будучи жестоким еще мой наводчик я убить
И его драгоценная кровь сделал разлив, как я плавал, как я плавал
Я был болен, и приблизился к смерти, как я плавал, как я плавал
Я был болен, и приблизился к смерти, как я плавал
Я был болен, и приблизился к смерти, и я поклялся с каждым вдохом
Чтобы идти в пути мудрости, когда я плавал, когда я плавал
Мой раскаяние не длилось, как я плавал, как я плавал
Мой раскаяние не длилось, как я плавал
Мой раскаяние не длилось, мой обеты я скоро забыл
Проклятье было мое много, как я плавал, как я плавал
Спасибо за статью. Ну и в качестве улыбки, Я надеюсь это не лучезарный опять за амфорами нырял ? и в погоне за громадной щукой совершенно случайно наткнулся на этот клад?? :)) а то меня терзают смутные сомнения :)
На Мадагаскаре, в Коломбо и Сахаре
Я всюду побывал, я видел белый свет
В Гренландии, Финляндии, Уганде и Лапландии
Вам скажут, что находчивей Мюнхгаузена нет
Сколько путешествий, великих происшествий,
Сотни приключений и тысячи побед
В Бенгалии и Греции, в Австралии и Швеции
Вам скажут, что находчивей Мюнхгаузена нет
Комментарии
Посредником в этом плавании была Английская Ост-Индская компания. На борту находился груз из Восточной Индии: атлас, муслин, шёлк, золото, серебро."
Уже в XVII была глобализация!
Вот наш президент амфоры почти новые, но очень старинные со дна поднял — вот это находка! :-)
My name is William Kidd, as I sailed, as I sailed
My name is William Kidd, as I sailed
My name is William Kidd, God's laws I did forbid
And most wickedly I did, as I sailed, as I sailed
Oh, my parents taught me well, as I sailed, as I sailed
My parents taught me well, as I sailed
My parents taught me well to shun the gates of Hell
But against them I rebelled, as I sailed, as I sailed
Oh, I murdered William Moore, as I sailed, as I sailed
I murdered William Moore, as I sailed
I murdered William Moore and I left him in his gore
Many leagues from shore, as I sailed, as I sailed
Oh, I steered from sound to sound, as I sailed, as I sailed
Oh I steered from sound to sound, as I sailed
I steered from sound to sound, and many ships I found
And all of them I burned as I sailed, as I sailed
And being cruel still, as I sailed, as I sailed
And being cruel still, as I sailed
And being cruel still my gunner I did kill
And his precious blood did spill, as I sailed, as I sailed
I was sick and nigh to death, as I sailed, as I sailed
I was sick and nigh to death, as I sailed
I was sick and nigh to death and I vowed with every breath
To walk in wisdom's ways when I sailed, when I sailed
My repentance lasted not, as I sailed, as I sailed
My repentance lasted not, as I sailed
My repentance lasted not, my vows I soon forgot
Damnation was my lot, as I sailed, as I sailed
To execution dock I must go, I must go
To execution dock I must go
To execution dock, while many thousands flock
But I must bear the shock and must die, and must die,
Take a warning now by me, for I must die, for I must die,
Take a warning now by me for I must die
Take a warning now by me and shun bad company,
Lest you come to hell with me, for I must die, I must die.
Меня зовут Уильям Кидд, Когда я плавал
Меня зовут Уильям Кидд, Божьи законы я запрещают
И самое зло я сделал, как я плавал, как я плавал
О, мои родители учили меня хорошо, как я плавал, как я плавал
Мои родители учили меня хорошо, как я плавал
Мои родители учили меня хорошо избегать врата ада
Но против них я восстал, как я плавал, как я плавал
О, я убил Уильяма Мура, Когда я плавал, как я плавал
Я убил Уильяма Мура, Когда я плавал
Я убил Уильяма Мура, и я оставил его в запекшейся крови
Многие лье от берега, а я плавал, как я плавал
О, я направил от звука к звуку, как я плавал, как я плавал
О, я направил от звука к звуку, как я плавал
Я направил от звука к звуку, и многие корабли, которые я нашел
И все из них я сжег, как я плавал, как я плавал
И, будучи жестоким все же, как я плавал, как я плавал
И, будучи жестоким еще, как я плавал
И, будучи жестоким еще мой наводчик я убить
И его драгоценная кровь сделал разлив, как я плавал, как я плавал
Я был болен, и приблизился к смерти, как я плавал, как я плавал
Я был болен, и приблизился к смерти, как я плавал
Я был болен, и приблизился к смерти, и я поклялся с каждым вдохом
Чтобы идти в пути мудрости, когда я плавал, когда я плавал
Мой раскаяние не длилось, как я плавал, как я плавал
Мой раскаяние не длилось, как я плавал
Мой раскаяние не длилось, мой обеты я скоро забыл
Проклятье было мое много, как я плавал, как я плавал
goo.gl
Я всюду побывал, я видел белый свет
В Гренландии, Финляндии, Уганде и Лапландии
Вам скажут, что находчивей Мюнхгаузена нет
Сколько путешествий, великих происшествий,
Сотни приключений и тысячи побед
В Бенгалии и Греции, в Австралии и Швеции
Вам скажут, что находчивей Мюнхгаузена нет